Según información que divulgó este miércoles Radio Sarandí, y que fue confirmado por el Ministerio del Interior, la Policía Científica recuperó el cien por ciento de la información que Alejandro Astesiano borró de su dispositivo celular.
Hacete socio para acceder a este contenido
Para continuar, hacete socio de Caras y Caretas. Si ya formas parte de la comunidad, inicia sesión.
ASOCIARMECaras y Caretas Diario
En tu email todos los días
Hasta ahora lo que se sabía era que se había recuperado solo el dos por ciento de esa información, de acuerdo a lo dicho por la fiscal Gabriela Fossati, que está a cargo de este polémico caso, durante la audiencia realizada el 14 de octubre.
Sin embargo, desde el Ministerio del Interior se informó que la recuperación total (51GB de datos) se logró hace una semana, y se explicó que ese 2% refiere a la cantidad de información analizada. También se explicó que este trabajo de recuperación se efectuó con la tecnología de Universal Forensics Extraction Device (UFED).
Toda esta información se está procesando en Fiscalía como en la Policía.
Un problemita con el ruso
Alejandro Astesiano, que fue jefe de seguridad del presidente Luis Lacalle Pou, está en prisión preventiva desde el 27 de setiembre. Pero, la pasada semana, y a pedido de la fiscal Fossati, ese tiempo de reclusión se extendió hasta marzo del próximo año.
También se extendió el tiempo de reclusión al ciudadano ruso Alexey Slivaev y al escribano Álvaro Fernández.
Uno de los argumentos de la fiscal Fossati para pedir la extensión de estas reclusiones fue la dificultad para traducir los documentos escritos en ruso que están en la carpeta del caso, entre los que se encuentran los mensajes enviados por Silavaev.
Y aquí salta otro de los problemas del caso. En Uruguay, según indicó la fiscal del caso, no hay traductores públicos de ruso, salvo los cinco "idóneos" que están en el registro público. Para colmo, son difíciles de ubicar y encima sus honorarios son muy altos. Según Fossati, uno de estos idóneos en ruso cobra 5 mil pesos la hora. “Hasta ahora se ha podido traducir algo, pero se ha hecho con un sistema muy artesanal. Llegado el momento se tendrá que hacer una traducción idónea”, dijo la fiscal.
¿Y qué se le pudo ocurrir a Slivaev? Como lo manifestó su abogado, él ofreció los servicios de su hija. "La hija de mi cliente está a disposición para ayudar a traducir", dijo el abogado en la audiencia.
Al final de esta instancia judicial, Fossati habló de esta insólita proposición. "Sería gracioso si no fuera en este ámbito que ofrezca a la hija para traducir", afirmó. Este es un "caso paradigmático", siguió, en el que hay mucho riesgo de que se destruya la evidencia. Para muestra basta un botó: Astesiano, ni bien se vio cercado por la Policía y la Justicia, borró información de su dispositivo celular, al igual que la esposa del escribano que está detenido.